選挙チームのメンバーとキクチタダオと秋田の未来を考える会の副会長の津川くんが中心になって、秋田のために何かワクワクすることを企画する活動を始めようと、みんなで集まって様々なアイデアを出すワークショップを行いました。会の名前は「58(ゴーハチ)の会」に(仮称ですが)なりました。みんなでワイワイ話した楽しい雰囲気をそのままに、津川くんの家の小屋に移動して打ち上げを行いました!プチアウトドアにはちょうどいい季節で楽しかったです☆ 1〜2ヶ月に1回のペースで集まろうね、ということになりました!
An initiative called the ‘Akita Future Thinking Committee with Kikuchi Tadao’ has been launched!
The election team members, along with Mr.Tsugawa, the Vice Chairman of the committee, took the lead in organizing activities to bring excitement to Akita. We gathered together and conducted a workshop to brainstorm various ideas. The committee has been temporarily named ‘The 58 Group’ (tentative name) to maintain the lively and enjoyable atmosphere of our discussions. Afterward, we moved to Mr.Tsugawa’s cabin and had a celebration to wrap up the day. It was a perfect season for a cozy outdoor gathering, and we had a blast! We decided to meet every 1-2 months to continue our collaborative efforts.
¡Se ha lanzado una iniciativa llamada ‘Comité de Pensamiento Futuro de Akita con Kikuchi Tadao’
! Los miembros del equipo electoral, junto con el Sr. Tsugawa, el Vicepresidente del comité, tomaron la iniciativa de organizar actividades para llevar emoción a Akita. Nos reunimos y realizamos un taller para intercambiar diversas ideas. El comité ha sido temporalmente denominado ‘Grupo 58’ (nombre provisional) para mantener el ambiente animado y agradable de nuestras discusiones. Después, nos trasladamos a la cabaña del Sr. Tsugawa y tuvimos una celebración para finalizar el día. ¡Fue una temporada perfecta para un encuentro al aire libre acogedor y nos lo pasamos en grande! Decidimos reunirnos cada 1-2 meses para continuar nuestros esfuerzos de colaboración.